日  誌
2009年11月⑤

11月④へ 11月⑥へ
 2009年日誌
スケジュール

11月17日(火)
昼食は久しぶりに揚げ鶏のネギソース 三里塚のジャガイモのサラダ 店で遊ぶブーちゃん
みんなで、キリュン電子(株)に抗議文
を書きます
夕食も芋煮にキリタンポを入れて 簡単ピーマン料理
11・1全国労働者集会および11・8動労千葉訪韓団に参加されたみなさんへ
金属労組キリュン電子分会の闘いに連帯し、

キリュン電子(株)に抗議文を送ってください
2009年11月16日
動労千葉国際連帯委員会(担当・広沢)
千葉県千葉市中央区要町2-8
電話 043-222-7207  FAX 043-224-7197
Eメール doro-chiba@doro-chiba.org
ご苦労様です。
 去る11・1全国労働者集会に参加され、また翌週の動労千葉訪韓団の訪韓の際に熱烈に迎えてくださった全国金属労働組合キリュン(起隆)電子分会のユ・フンヒさんから、彼女たちを解雇したキリュン電子に対しファックスで抗議文を送ってほしいとの支援要請がありました。

去る11・1全国労働者集会に参加され、また翌週の動労千葉訪韓団の訪韓の際に熱烈に迎えてくださった全国金属労働組合キリュン(起隆)電子分会のユ・フンヒさんから、彼女たちを解雇したキリュン電子に対しファックスで抗議文を送ってほしいとの支援要請がありました。

 つきましては、動労千葉国際連帯委で抗議文の書式を作りましたので、これに年月日と署名・住所等を入れてキリュン電子あてにファックスを入れてくださるよう組織していただけたらと思います。

 ファックス番号は別紙の韓国語で書かれた抗議文の冒頭に付しておきましたが、冒頭の国際電話会社の番号は、もちろんこれ以外のものでもかまいません。
 ご協力よろしくお願いいたします。
【抗議文内容】

キリュン電子(株)貴下
 私たちは韓国の全国金属労働組合キリュン電子分会組合員の闘いに連帯する日本の労働者、学生、市民です。日本で労働者の権利のために闘う労働者きょうだいとして貴下に以下のように要請します。
1、キリュン電子と大韓民国政府は不法派遣に伴い解雇された労働者を直接雇用すること
1、非正規労働者に労働3権を保障すること、
1、雇われヤクザなどを動員して労働組合を弾圧することを中止するよう求めたILO勧告を履行すること。

★キリュン闘争の経過と要求項目については「キリュン電子闘争の概要」をご参照ください。
長期ハンスト闘争を闘うユフンヒさん
(左)とキムソヨン分会長
<キリュン電子分会闘争の概要>

 キリュン電子闘争は、不法派遣労働者の実態を、その壮絶な闘いによって韓国社会に知らしめ、数々の不当労働行為、解雇、組合員ロックアウト、工場移転にも屈せず、4年半にもなろうとする今も闘いを貫いている。
 以下、(1)会社概要、(2)闘争経緯、(3)組合側の要求。

(1)
●キリュン電子(株)はアジアセメント系列のコスダック上場会社として2004年約1700億ウォン売り上げに当期純利益約210億ウォンに達する衛星受信ラジオと自動車GPS,ナビゲーションを製造する業者。九老(クロ)デジタル産業団地内の代表的な事業場で大部分が女性。生産職社員250余人中、210人余りを不法派遣で雇用し(この3年間に新規採用された女性生産職労働者は99%が派遣労働者)、地域内での代表的な不法派遣使用業者。

(2)
●2005年4月 キリュン電子(株)に(不法に)派遣された労働者が集団解雇される事態発生。
 低賃金の派遣労働者を3~4ヶ月ごとに周期的に「総入れ替え解雇」。
 解雇は携帯メールで通告。その理由は「雑談・口答えした」など)

●2005年8月5日 政府・労働部が不法派遣の事実を認める判定

●2005年7月5日 キリュン電子内の正規職、契約職、派遣職労働者を中心に労組結成(約180人余り)

●労働部の不法派遣判定以後にも契約打ち切りを名目に社員らに対する不当解雇、部署移動など不当労働行為を強行

●2005年8月24日 工場占拠徹夜座り込み突入
 使用側は損害賠償請求、刑事告訴による逮捕要請、暴力ガードマンによる暴行で対応
 10月11日 座り込み中の組合員ら対象に職場閉鎖
 10月17日 占拠徹夜座り込み55日の時点で警察による強制鎮圧、拘束
 以後、工場正門の前テント野宿座り込みに転換。工場進入のための闘争を展開


2005年10月17日キリュン電子前、警察強制鎮圧
キム・ソヨン分会長は病院に送られ、最後まで「非正規職撤廃」を叫ぶ

11月16日(月)
昨日の都電の旅・土産のとでん最中
今日の夕食。

3日連続で鍋の残りのリレー

今日はキムチ鍋風
動労千葉を支援する会のホームページから転載

訪韓ビデオ 民主労総HP

8日午後、ソウル汝矣島広場で開かれた'ジョンテイル烈士の精神継承全国労働者大会に5万人
訪韓 写真集1 写真2 写真3

11月15日(日)
青年部・少年部の「鉄ちゃん隊」は、都電・荒川線の旅に。まずは西武新宿線で出発進行
荒川車庫
飛鳥山公園に蒸気機関車D51や

旧都電が展示
尾久車両センター
都電もなか本舗・明美製菓 終点・三ノ輪駅

11月14日(土)
夕食は鍋。豚・鶏・つくね他 2鍋、作ります そこに、油揚げと水菜をトッピング
沖縄風・ニンジン・シリシリ
ドイツからのメール 素晴らしい微笑をもっている仲間/姉妹に
私は2人のドイツ人の1人です。(ドイツ人はDoro-千葉の招待による日本と韓国の10日でした)。
私はlinkezeitung.deの記事の一部であったTokioでの1.11.2009の間、あなたたちのphotoを作りました、そして、私たちはDoro-千葉と共に韓国にいました。

何回も、私はあなたたちの、より多くのphotos、およびあなたたちの発光していて、輝いている(私はどうこれを表現できますか?)微笑を作りました。

私は本当に奮い立たせられました。
私がロットを分類したとき、映画と私たちが作った(私たちは20GBの映画とphoto!を作りました)photo、Iでは、意志は、すべてのクリップをあなたに送って、あなたたちと共にphotoされます。

我慢して観て下さい、そして、20GBは本当にいろいろな事です。

URL macimaci.web.fc2.com(「街」分会のホームページ)があるフライヤーを私にくださいました。
わかりました、それは音楽グループか文化グループに似ています(タイガーマンはそのように私に言いました)。 さらに、しかし、残念ながら、私が読むことができないのを知りたいと思う、(まだ)、 japanese Kanjiiなど

しかし、ほんの少しか以上を学びたいと思います。
時々時間があるなら、私を助けてください。

心からの(既に非常に寒い)のgermanyから あなたたちのすべての仲間までも挨拶

Karasu 団結
   自動翻訳なので、ご容赦
http://www.linkezeitung.de/cms/index.php?option=com_content&task=view&id=7632&Itemid=199
von Bartholom舫s Ibrahim Bronsteyn    12.11.2009 - bisherige Aufrufe: 252

Im Zuge ihres Besuches bei der japanischen Eisenbahnergewerkschaft Doro - Chiba begleiteten Mitarbeiter der Redaktion der Linken Zeitung eine 100köpfige Delegation von Doro-Chiba bei ihrem Besuch der diesjährigen Hauptversammlung des südkoreanischen kämpferischen Gewerkschaftsverbandes KCTU in Seoul (7. und 8.11.2009).

Der Gewerkschaftsverband KCTU steht weltweit an der Spitze des gewerkschaftlichen Widerstandes gegen den weltweiten Neoliberalismus. Unsere Mitarbeiter konnten sich vor Ort von der kämpferischen, sehr optimistischen Stimmung auf dieser Veranstaltungsreihe überzeugen.
Die Arbeiter von Ssangyong, die im Sommer diesen Jahres eine Betriebsbesetzung im Motorenwerk dieses Konzerns in Pyoengtaek durchführten, waren die unbestrittenen Helden des diesjährigen Treffens (die Linke Zeitung berichtete).

Filmische Rückblicke auf diesen nicht nur für die koreanische, sondern auch weltweite Arbeiterbewegung sehr bedeutsamen Streik (Bestriebsbesetzung als Antwort auf Massenentlassungen):

Die Arbeiterinnen und Arbeiter der KCTU sind sehr vielfältig und phantasievoll - auch für ostasiatische Verhältnisse - in ihren kulturellen Ausdrucksformen. Kämpferische Reden von Gwewrkschaftsführern wechseln sich ab mit musikalischen Einlagen, Tanztheater-Performance und Effekten, die man ansonsten in Europa etwa auf einem Popfestival erwarten würde. Unsere Mitarbeiter waren überrascht von der Lebendigkeit und Dynamik dieser Bewegung.

Detailliertere Berichte und Interviews mit Vertretern der kämpferischen Arbeiterbewegungen in Japan und Südkorea werden noch folgen.

Einstweilen möchten wir unseren Lesern Eindrücke von der kämpferischen und gleichzeitig fröhlichen Stimmung dieses Events vermitteln.  Es waren am 7.11. ca. 100000 und am 8.11. ca 50000 Gewerkschaftsaktivisten anwesend.

Videos

Playlist aller Videos: KCTU 7.&8.11.2099 in Seoul


Volksfest-Atmosphäre bei der KCTU-Kundgebung 

KCTU-Veranstaltung am 7.11.2009 in Seoul (1)


Kämpferische Rede eines KCTU - Gewerkschaftsführers. Die Reden und kulturellen Darbietungen auf dem Podium wurden auf große Bildschirme übertragen.
KCTU-Veranstaltung am 7.11.2009 in Seoul (2)
Musikalische Performance zum Besetzungsstreik bei Ssangyong Mai bis Sommer 2009. Bei den Akteuren handelt es sich um Arbeiter von Ssangyong selbst, sie tragen die typische Arbeitskleidung des Konzerns
KCTU-Veranstaltung am 7.11.2009 in Seoul (3)
Weitere Aufnahmen von der musikalischen Performance zum Besetzungsstreik bei Ssangyong.KCTU-Veranstaltung am 7.11.2009 in Seoul (4)
Die südkoreanische Arbeiterbewegung ist sehr vielfältig und phantasievoll in ihrem kulturellen Ausdruck. Tanzperformance und kämpferische Lieder gehören dazu. 
KCTU-Veranstaltung am 7.11.2009 in Seoul (5)

Rote Fahnen in Seoul. Feuerspiele.
KCTU-Veranstaltung am 7.11.2009 in Seoul (6)


Ungebrochener Optimismus auch bei dieser musikalischen Performance auf dem KCTU-Haupttreffen in Seoul, am Abend des 7.11.2009.

KCTU-Veranstaltung am 7.11.2009 in Seoul (7)


Ausgelassene Stimmung am Rande des großen KCTU-Treffens am 7.11.2009 in Seoul. Der Trompetenspieler ist ist Kim Wo Chol, der dieses Stück, nach Auskunft seiner charmanten Begleiterinnen, selbst komponiert hat.

KCTU-Veranstaltung am 7.11.2009 in Seoul (8)


Fröhliche, ausgelassene Stimung bei den campierenden KCTU-Arbeitern am 7.11.2009 in Seoul. 

KCTU-Veranstaltung am 7.11.2009 in Seoul (9)


Am nächsten Tag fand eine gesonderte Kundgebung des KCTU - Regionalverband Seoul an einem Bahnhof  statt.Die Filmaufnahmen wurden aus dem Block der japanischen Delegation aus aufgenommen (rund 100 Aktivisten verschiedener Gewerkschaften, von Zengakuren usw).
Kundgebung des KCTU - Regionalverband Seoul 8.11.2009 (1)


Es sprechen Vertreter von kämpferischen Gewerkschaften aus Japan. Die Redebeiträge werden übersetzt. Im Bild Sprecher der japanischen Eisenbahnergewerkschaft Doro-Chiba.
Kundgebung des KCTU - Regionalverband Seoul 8.11.2009 (2)

Eine der vielen für KCTU-Veranstaltungen typischen Einlagen rhythmischer Tanzperformaces auf dieser Kundgebung:
Kundgebung des KCTU - Regionalverband Seoul 8.11.2009 (3)  Eine weitere Performance stellt offensichtlich die Kampfbereitschaft von Streikposten dar:
KCTU-Versammlung am Abend des 8.11.2009 in Seoul (1)

Stimmungsbilder
KCTU-Versammlung am Abend des 8.11.2009 in Seoul (2)
KCTU-Versammlung am Abend des 8.11.2009 in Seoul (3) 


   返事をすぐ書きました
Dear karasu.danketsu

(It asked the friend for the translation.)

Thank you for your E-mail and photograph from Germany.

It was wonderful days , 1st Nov.2009 in Tokyo and 7th,8th Nov.2009 in Seoul,for us.

We could feel strongly that we unite expand this unity & solidarity more and more

from now!!

from Open space Machi(Tokyo North-Area Union)

Today News ↓
http://musashiseki.web.fc2.com/2009yd.11.5.html
------------------------------------------------------
(それを、自動翻訳にかけると、こんな日本語になりました)

カラス・団結 様

    (友人に翻訳を頼みました)

ドイツからのメールと写真をありがとうございます。

私たちのためのソウルの素晴らしい日と東京の1.Nov.2009と7~8 Nov.2009でした。

私たちが感じることができた、強く、私たちが結合するのがますますこの統一と連帯感を広げます。

現在から!

オープンスペース「街」(東京北部領域Union)から

今日のニュース↓
http://musashiseki.web.fc2.com/2009yd.11.5.html


「馬乃骨」のライブ&東北石けん門前闘争の映像が完成
11月集会うま1   ← クリック
 日々の活動おつかれさまです。
 
 仙台の労働者です。
 
 
 11月集会の前段で行われた「馬乃骨」のライブ&東北石けん門前闘争の映像が完成しました
 
 YOUTUBEにアップしておきましたので、観てくださいね。
 
 音ズレ等はご容赦ください。
  
11月集会↓ 
 
門前闘争↓ 
 
 
 では、今年もあと二ヶ月ですが、ぶっとばしていきましょう!

ジュゴンの家日誌
 


11月④へ 11月⑥へ
 2009年日誌

inserted by FC2 system